Come si danza, in dinamica e mistica danza
Una pretessa dalle estasi immacolate
Tesa e ispirata da arcate del Vero sincere
Vaga nell'oracolare caverna di dei
Cuore di puro silenzio in mani di gioia
Casa di prosperi battiti a tempo creativi
Corpo che come parabola vera d'aurora
Parve un'edicola d'una velata deità, o
Porta del tempio dorato alle cose dell'oltre
Versione originale:
As in a mystic and dynamic dance
A priestess of immaculate ecstasies
Inspired and ruled from Truth's revealing vault
Moves in some prophet cavern of the Gods,
A heart of silence in the hands of joy
Inhabited with rich creative beats
A body like a parable of dawn
That seemed a niche for veiled divinity
Or golden temple door to things beyond.
(Sāvitrī, Parte Prima, Libro I, Canto II)
Nessun commento:
Posta un commento
professorplomma@gmail.com